МАРТИН КАСАБОВ, списание "Култура"

С Умберто Еко човек никога не бива да е сигурен. Нито че е разбрал всичко, нито че е прочел всичко. Италианският майстор на иронията се усмихва лукаво зад ъгъла всеки път, когато читателското самочувствие надигне глава. Аха да се чуе: „Прочетох целия Умберто Еко“, и по витрините на книжарниците се появява нова книга, която да напомни, че творчеството на любимия семиотик, медиевист и романист трудно може да бъде обхванато изцяло. Поводът този път е „Кибритчета „Минерва“ – сборник с публицистични текстове на Еко от периода 1990–2000 г., публикувани в рубриката „Бустина ди Минерва“, която списва в сп. „Еспресо“ в продължение на повече от три десетилетия. Наложените ограничения са неизследвано предимство, вестникарският формат му приляга добре и книгата е абсолютно удоволствие за четене. Но дали все още е актуална?

Едно от ранните подозрения, които могат да се събудят у читателя още докато разглежда томчето в книжарницата, е това до каква степен сборникът е обстоятелствен. За разлика от „Нека спи под камък“ на Итало Калвино, който задълбаваше в италианската политика и писателските моди след войната, „Кибритчета „Минерва“ е много по-близка до нас книга и както може да се очаква, много по-развлекателна. С неподражаема сплав от хуманизъм и ирония Еко пише за проблеми, които не само продължават да ни вълнуват, понеже са разцъфнали в съвременната епоха, но и намират корените си през 90-те. Особено що се отнася до свободата на словото и влиянието на технологиите.

Да вземем например подзаглавието на първия раздел – „Между расизма, войната и политическата коректност“. Три въпроса, които всекидневно предизвикват публичен дебат на Запад, а вече и у нас. Да не говорим за изучаването на религия в училище, което Еко описва с ясна морална преценка още през 1997 г., когато уточнява, че университетът е мястото за запознаване с всички гледни точки. („Ето защо отдавна твърдя, че в едно добро училище трябва да се учи какво казва Библията, какво казват и Евангелията, и Коранът, и ученията на Буда.“) След което уточнява, че да се забранява говоренето за Библията „само защото този дискурс изключва Корана, е опасна форма на нетолерантност, замаскирана като уважение към различните мнения“. Така с един куршум падат два заека – политическата коректност и религиозното късогледство.

Читателят с право очаква да открие сред страниците страхотни исторически куриози и трагикомични абсурди, както и всекидневни раздразнения като премеждията на Еко с първия модел куфарче на колелца. И ще ги открие! Тук са и Протоколите на ционските мъдреци, иконките на компютрите, Саддам Хюсеин, Бил Клинтън и Чарли Чаплин. Въпреки всичко някои от страниците навяват тъга. До такава степен сме се отчуждили от живота през 90-те, че всички текстове, които описват вълнението около новия век и бъдещите технологии, само напомнят за съвременния песимизъм и апатия. Дори чаровните открития на Еко, като например книгата на Тони Брици, която събира откъси от класически литературни произведения, в които се споменава всеки ден от годината, днес изисква усилие от наша страна, за да се впечатлим. Еко е почти развълнуван от времето и енергията, които авторът е пожертвал за съставянето на един толкова чудат проект, но тъй като днес знаем, че можем да го направим за секунди с помощта на изкуствения интелект, остава единствено обаянието на миналото.

Двояк е ефектът на сборника. От една страна, ни напомня, че нищо не е спешно или фатално. Еко пише с пренебрежението и иронията на вековете, в думите му е събрана мъдрост, стъпила върху хилядолетните човешки лутаници, и това успокоява. От друга страна, отварянето на тези кибритчета е опасно, защото може да възпламени желание да се втурнете към най-близката машина на времето и да се върнете незабавно 30 години назад в Италия или САЩ, където животът все още не е обезсмислен от технологиите. И все пак хубаво е, че кибритът не е мокър и все още пали.

„Кибритчета „Минерва“ 1990–2000“, Умберто Еко, превод от италиански Ина Кирякова, художник на корицата Боряна Красимирова, издателство „Колибри“, 2025 г.

  • В СЯНКАТА НА СЛАВАТА

    Пит Спенсър – тихият мотор на "Smokie"

     Той е  активен композитор и текстописец, като често работи в тандем с Крис Норман. Заедно създават много от най-известните песни на групата, включително емблематичната "Run to Me"... 

„Хората обичат винаги по-силно тези, които изобщо не им подхождат. Това е особено вярно за жените.“

Юкио Мишима, японски писател, роден на 14 януари преди 101 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Искри от въглени и неподправен патриотичен плам

     

„Въглени“ - историческа сага от XVII век за страдание, любов и възход

Много повече от писма

 

Амелия Личева за книгата  „Тук и сега. Писма (2008-2011)“, издадена в края на миналата година на български от „Кръг” в превод на Иглика Василева.

 

За месечината, вдъхновението и таланта

„Под месечината, огромна като тиква“ е роман-равносметка и роман-преоценка.

 

След прочитането му ни става ясна нашата трагична участ...