„Мъжка страна“ – дебютният роман на Хишам Матар, ще излезе на български на 15 март в превод на Надежда Розова, съобщи издателство ICU. Това е й книгата, който носи световна слава на автора й – номинация за „Букър“, за роман на годината на в. „Гардиън“ за 2006 г., наградата „Ондатджи“ и приза на писателите от Британската общност за 2007 г.            

 

Точно преди година издателството пусна и „Анатомията на едно изчезване" – друг успешен роман на Матар.

„Мъжка страна“ описва ситуация, много сходна с живота на самия автор: бащата на деветгодишния Сюлейман е арестуван и хвърлен в либийски затвор заради политическите си убеждения и дейност. В романа обаче Фарадж – макар и пребит – се връща при семейството си.

„През лятото на 1979 г., когато Триполи е горещ като пъкъл, човеците зловещо приличат на демони, а детските игри са умален модел на мъжките борби и вилнеещото в страната насилие, 9-годишният Сюлейман разказва за лятото на своето принудително възмъжаване. В една мъжка страна, където жените са чудати същества, мъжете преуспяват в бизнеса, пишат поезия, преподават история, организират бунтове, правораздават. Но също изтезават други мъже, изнудват и ограбват други мъже, екзекутират други мъже - публично, със зловеща тържественост.

В тази страна покой носи хладната женска длан, сладкодумният разказ на мама. Сред уханието на чай, сусам и хариса женската крехкост е опора на мъжката твърдост.

Ала за детето единственото възможно оцеляване са изгнанието и раздялата“, се казва в анотацията на книгата.

ХИШАМ МАТАР е роден през 1970 г. в Ню Йорк, където баща му работи за либийската делегация към Обединените нации. Не след дълго семейството се връща в Триполи, за да прекарат там следващите шест години. През 1979 г. бащата, Джабала Матар, е обвинен в реакционизъм спрямо либийския революционен режим и принуден да потърси убежище в Египет. Заминава цялото им четиричленно семейство. Хишам и по-големият му брат Зиад завършват средното си образование в Кайро, след което заминават да учат в Европа, съответно във Великобритания и Швейцария. От съображения за сигурност, крият истинската си самоличност – представят се за синове на баща египтянин и майка американка. Това донякъде оправдава арабския им външен вид и американския им английски. За съжаление обаче се оказва, че Египет не е онова безопасно и сигурно място, което баща им търси. През 1990 г. Джабала Матар е отвлечен. Оттогава се води безследно изчезнал. През 1996 г. семейството получава две писма с почерка на бащата, в които той пише, че отговорността за отвличането му е на Египетската тайна полиция (Мухабарат). Те го предават на либийския режим. Следите на Джабала се губят в прословутия затвор „Абу Салим“ в сърцето на Триполи. И до днес съдбата му не е ясна.

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ПОЗИЦИЯ

    Галин Стоев, режисьор: Живеем в мек вариант на "Коза ностра"

     

    "Ако продължи отглеждането на тази робска стратегия за оцеляване, може би след 100 години тази нация няма да съществува", коментира още Стоев.

     
  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • БЕЗПОДОБНИЯ

    „Масонската ложа и братството на Левски”

    Делото и животът  на Апостола на българската свободата винаги са будили интерес. 

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„И любовта се превърна в начало на света и в негов владетел. Но всичките й методи са изпълнени с цветя и кръв.“

Кнут Хамсун, норвежки писател, роден на 4 август преди 162 години

Анкета

Гледате ли културни събития онлайн?

Да - 40%
Не - 50%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

За романа „Девети“, царското злато, Тодор Живков и пътеките на историята ни

 

Но защо при редактирането й са отпаднали шест глави, които Божилов ядосано вкарва в своя блог и дебело подчертава, че при преиздаването  на романа през 2023 г., когато си възстанови авторските права, книгата ще излезе в автентичния си пълен вид?

Заслуженият успех на „Братя“

 

За силното въздействие на сериала допринесе и още нещо – стегнатият му ритъм, компресираният разказ, умението да се пласира интересна и занимателна история в рамките на около 30 минути.

Уди Алън между „Осанна!“ и „Разпни го!“

 

„Само да вметна“  е дългоочакваното защитно слово на легендарния кинаджия