ЕВГЕНИ КЪНЕВ, „Фейсбук”

Явно българите са силно разделени за интерпретацията на миналото, включително и за литературните произведения, които го отразяват, като „Под игото”.

Проблемът е възприятието на тази литература единствено като средство за патриотична пропаганда, като канон, чието нарушение е светотатство. Насадената от официозите интерпретация е станала червена линия между “истинските” патриоти и “проводниците” на “антибългарско” влияние. Проблемът не е в критичното отношение към литературната стойност на творбата, а по-скоро в отказа за вникване в идеите на автора.

Понеже именно не идеите са важни, а общото патриотично послание затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен. Апропо, този език е бил труден за възприятие и от децата в края на ХІХ в.

Ако обаче “Под игото” трябва да остане като първият български роман в националната памет, идеята да бъдат заместени архаизмите и турцизмите в текста е добра. За професионалистите по литература може да остане изучаването на оригинала вече с научна цел. Както и за всички други почитатели на Вазов. А и да не забравяме, че и ние не сме учили или чели оригинала, а адаптираната версия след правописната реформа през 40-те години на ХХ в.

Иначе „Под игото” го чака съдбата на “За буквите” или “История славянобългарская” - по-скоро исторически, отколкото литературни произведения, които никой не чете, защото не ги разбира.

 

„Висшето образование не е показател за ума, скъпите подаръци не са признак за любов, обещанията и думите не винаги са истински. Вашият опит, внимание и поведение към хората – това е наистина ценно.“

Орландо Блум, английски актьор, роден на 13 януари преди 48 години

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

Писателю, бъди цял!

 

Марин Георгиев отдавна разлайва литературните псета. Причината е в неговия метод, който той никъде не е формулирал, но го приема като нещо дадено и прието, присъщо на душата и морала му. В „Заговорът на мъртвите“ той го обговаря многократно, но никъде не го формулира...

Въпроси откъм сянката

 

Всеки компромис със съвестта и морала се заплаща – това е внушението на „Светлина и сянка“ на Даниел Келман... 

Алчност и нещастие

„Котка върху горещ ламаринен покрив“ в Театър „София“ е не режисьорски, а актьорски театър. Истински актьорски театър без кълчения, мечкарщини, грубиянщини, а фин, изискан, пестелив. Толкова пестелив, че стига до изящество, до на майсенския порцелан изяществото…