АМЕЛИЯ ЛИЧЕВА, "Литературен вестник"

Даниел Келман се наложи като един от писателите, по подобие на Бенхамин Лабатут, Колъм Тойбин, Кони Палмен, които вкарват в романите си реални персонажи и започват да експериментират с „измерването“ на степените на фикционалност, която историята на съответния реален персонаж поема. Този път историческата личност, около която се структурира новата книга на немския писател „Светлина и сянка“, е Г. В. Пабст – един от най-великите режисьори от ерата на нямото кино, който опитал да пробие в Холивуд, но без особен успех, и по тази причина се завърнал в Австрия по време на Втората световна война. Именно тогава Пабст, който на практика не симпатизира и не е увлечен от нацистката идеология, приема да режисира филми във фашистка Германия.

Така че романът представлява не толкова фикционалната биография на Пабст, колкото разказ за епохата по време и непосредствено след войната, както и за компромиса на интелектуалеца, за нагаждането пред властта, за оцеляването, но и за убедеността, че има начини да се прави голямо изкуство въпреки идеологията; за наивността, че можеш да се опазиш невинен във време на страховити ужаси. Това е и роман за рухването на психиката, както и въпрос към съвремието ни какво правим с големите личности, които имат петна в биографията си. Казваме, че личността е без значение и трябва да гледаме само творчеството? Обясняваме контекста и оправдаваме компромиса? Или отричаме изкуството, защото създателят му не е достатъчно морален?

Нормално е романът на Келман да имплицира такива въпроси, защото в държави като Германия травмата от миналото все още провокира подобни дебати. С това той е особено близък и на българската публика, защото и тук ние не сме си отговорили на тези въпроси и травмите от миналото тежат твърде много на оценките и прочитите, които правим. Но ние най-много обичаме да премълчаваме, докато германските писатели се стараят да показват истината, защото само когато се мине през нея, има шанс за катарзис.

В интервюта, които дава по повод книгата си, Келман разказва, че се наблюдава тенденция името на Пабст да се премълчава, когато се пишат истории на киното. И припомня, да кажем, ситуацията около работата на най-влиятелната кинокритичка на епохата, Лоте Айзнер, основателка на Cinemathéque francaise, която е познавала режисьора преди войната и е била толкова гневна заради компромисите, които е направил, че казва – в Cinemathéque francaise никога няма да има филм за Пабст. В автобиографията си Айзнер описва, че Пабст е опитал да се оправдае пред нея, но тя му казала: „Не искам да чуя обяснението ти, гледала съм достатъчно криминални филми и човекът с най-доброто алиби винаги е убиецът“.

Затова и може би едно подобно фикционализиране на съдба като тази на Пабст помага за излизането от омагьосания кръг и за даването на някакви отговори. Един роман, разбира се, събужда симпатия към подобен непохватен, отнесен интелектуалец. Но той го поставя и в контекста на разкъсваната му от вина съпруга, на хора, с които работи и които си дават сметка за собствения си доста безнравствен колаборационизъм. И проявената от режисьора наивност придобива измеренията не просто на глупост, но и на отрицание и демонстрация как затварянето на очите и живеенето в собствен свят не може да е оправдание. Невежеството също.

Вярно – романът показва, че нацистката идеология е предполагала да се създава и аполитично изкуство, такова, което ще забавлява и отвлича съзнанието. И Пабст е търсил оправдание в това, убеден, че работи в тази посока и едва ли не настоявайки, че има повече свобода, отколкото е имал в Холивуд, където са му казвали какво може да снима. Но – и тук Келман е безпощаден – във филмите си режисьорът, макар че уж не си дава сметка, снима като статисти военнопленници, а и – добавя един страховит епизод писателят – концлагеристи. Така че паралелът между Пабст и Лени Рифенщал, от една страна, е в полза на Пабст, защото режисьорката е представена като обсебена, като войник, без човешко лице, но от друга – и двамата стигат до едно и също – снимат концлагеристи.

Така от сложните паралели, напластявания и противопоставяния се раждат онези уроци от миналото, за които историята толкова обича да говори. Всеки компромис със съвестта и морала се заплаща – това е внушението на „Светлина и сянка“. И може би затова за Келман е толкова важна линията с шедьовъра на режисьора, който се оказва завинаги загубен. Така Пабст е наказан да не заеме и мястото, което му се полага в традицията на киното, защото – внушава Келман – той остава в историята по-скоро като откривател на Грета Гарбо, но не и редом до големите режисьори Фриц Ланг и Мурнау.

 

Даниел Келман, „Светлина и сянка“, прев. от немски Жанина Драгостинова, изд. „Колибри“, С., 2024

  • БЕЗСМЪРТИЕ

    Девизът „Свобода или смърт“ навърши 250 години

    Фразата е използвана за първи път в църква, когато адвокатът и законодател Патрик Хенри държи пламенна реч, за да убеди колонистите от Вирджиния да се подготвят за война срещу потисническата Великобритания

"Изчезна срамът в обществото. Модерно е да си правиш сам имидж, да си създаваш образ. Не е вече чудно никому, че по телевизията един човек говори за себе си със суперлативи."

Ицко Финци, български актьор, роден на 25 април преди 92 години

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

„И аз слязох“ - завещанието на Владимир Зарев

 

Писателят стриктно се придържа към евангелския текст, самият той се стреми да бъде стегнат, лапидарен, обран, ефективен, бяга от многословието...

Възродени звездни мигове от оперното изкуство

 

„Запленени от сцената“ от Огнян Стамболиев – книга от портрети на оперни творци

Дневникът на Борис Делчев – разрез на соцепохата

 С какво обаче записките на литературния критик са чак толкова опасни? Двадесет години след първата публикация, когато страстите са стихнали, а и почти никой от действащите лица вече не е сред живите, те вече се четат по друг начин.