РАДА ГАНКОВА

Освиенцим, или Ошпицин както е известен на идиш, е град разположен на 60 километра от Краков в Южна Полша. Град с хилядолетна история, където още от XVI век живее  значителна еврейска общност. Той остава вписан в историята на света с кървави букви като Аушвиц, след като през 1939 година нацистка Германия превзема Полша. Тогава полският град се превръща в синоним на лагерите на смъртта, на газовите камери, на над милиони избити евреи, на Холокоста.

Португалският писател Жоао Пинто Коелю споделя, че от студентската скамейка се интересува от темата за Холокост и няколко пъти посещава това място с проучвателна цел. След три десетилетия на задълбочени изследвания и събиране на свидетелства от оцелелите след Аушвиц, се раждат няколко романа, първият от които е „Попитайте Сара Грос“. 

Сюжетът ни отвежда на две далечни едно от друго места във различни времеви периоди. Една част от разказа е представена от първо лице през гледната точка на младата преподавателка по литература Кимбърли Паркър и се развива в края на 60-те години на XX век, когато тя започва работа в престижен частен колеж, където се среща с харизматичната директорка Сара Грос.

Другата линия в романа проследява съдбата на семейството на Сара Грос и участта на еврейската общност, като започва през 20-те години на XX век в САЩ и ни пренася в Ошпицин и Краков през 30-те и 40-те години. Синът на семейство полски евреи се отправя към Европа като доброволец във Първата световна война. Той си спомня разказите на своя баща за родното му място Ошпицин и когато стига дотам, запленен от града, се премества завинаги в Полша заедно със семейството си. Така дванадесетгодишната му дъщеря Сара Грос се озовава в Полша през 20-те години, без да подозира ужасите, които очакват евреите само след няколко години.

Съществуват множество томове художествена и нехудожествена литература по тази тема, но това, с което изпъква творбата е Жоао Пинто Коелю са обстойната и жива образност и пресъздаването на социалния живот и бита на еврейската общност в Полша преди войната. Описанията от автора са наситени с миризми и цветове, изобразяват показателни елементи като облекло, градска среда, обстановка в лагерите, човешки лица и реакции.

Българският превод на „Попитайте Сара Грос“ е издаден с твърди корици в солидно томче от 400 страници. В този роман, в резултат на години прочуване Жоао Пинто Коелю, хвърля светлина върху живота в еврейската общност в Ошпицин преди и по време на Холокоста, като през цялото време поддържа интригуващо повествование и ни предлага неочакван финал. 

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

„В любовта човек трябва да постъпва простичко – да избира хора, достойни за своите обещания, и да се разделя с тези, които не ги изпълняват.”

Изабел Аджани, френска актриса, родена на 27 юни преди 67 години

Анкета

Подпишете се в подкрепа на украинския народ!

Путин е престъпник! - 89.2%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Путин и КГБ: Как Русия не стана "втора Америка"

В книгата си "Хората на Путин" Катрин Белтън се възползва от типичната за диктаторите свръхподозрителност, която ги кара рано или късно да се обърнат дори срещу най-приближените си

Роман за вкуса на петмеза от детството

 

"Петмез“ е метафора не само на детството, но и на човешкия живот

Детската игра – първите житейски роли

 

Така както детето, детството, е най-близо да несъзнаваното, така и психоаналитичният прочит на литературата за деца отговаря на иманентно присъщото несъзнавано в природата на тази литература.