Уникалното изследване „Шекспир - нашият съвременник" на Ян Кот излезе на български 52 години след първата му публикация. Книгата е издадена от „Бард“, преводач е Аглика Маркова, а редактори са д-р Светлана Панчева и проф. д-р Калина Стефанова, която е автор и на предговора.

Трудът на полския литературен и театрален критик има фундаментално място в световната култура. 

„За онези, които не познават това име, Кот е полски професор, чиято книга "Шекспир - нашият съвременник" оказва силно въздействие върху театъра. Като я препрочитам сега, се удивлявам колко много е попила от нея нашата театрална култура. Макар да живеем в епоха на голямо Шекспирознание, не мога да се сетя за другиго, който да влияе на самият постановъчен процес по такъв начин като Кот“, казва, доайенът на английската театрална критика Майкъл Билингтън.

Книгата на Кот има огромно влияние дори върху шекспировите постановки на Питър Брук - английски театрален и филмов режисьор, знакова личност в британското театрално и филмово изкуство. Дори Брук пише предисловието на „Шекспир - нашият съвременник" в американското издание.

ЯН КОТ е роден на 14 януари 1914 г. във Варшава. Бил е преподавател в университети във Вроцлав и Варшава. През 1966 г. му е отнето професорското звание, което е причината той да емигрира в САЩ. Дълги години е преподавател в университета в Ню Йорк. Получава американско гражданство през 1979 г. През 1964 г. е удостоен с Хердерова награда, определен е за театрален критик на година в САЩ (1985). Умира на 23 декември 2001 г.

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ПОЗИЦИЯ

    Галин Стоев, режисьор: Живеем в мек вариант на "Коза ностра"

     

    "Ако продължи отглеждането на тази робска стратегия за оцеляване, може би след 100 години тази нация няма да съществува", коментира още Стоев.

     
  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • БЕЗПОДОБНИЯ

    „Масонската ложа и братството на Левски”

    Делото и животът  на Апостола на българската свободата винаги са будили интерес. 

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Тайната на щастието е не да правиш това, което харесваш, а да харесваш това, което правиш.”

Джеймс Матю Бари, шотландски писател и драматург, роден на 9 май преди 161 години

Анкета

Гледате ли културни събития онлайн?

Да - 40%
Не - 50%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Уди Алън между „Осанна!“ и „Разпни го!“

 

„Само да вметна“  е дългоочакваното защитно слово на легендарния кинаджия

Голата истина за група „Жигули“

 

За каква криза може да се говори в родното ни кино, дори в днешните условия, след като имаме такъв талантлив и плодовит режисьор?

Прозренията на Александър Шурбанов

 

 Думи за юбилейната книга на поета от Огнян Стамболиев