„Мисия Лондон” на Алек Попов зае престижното трето място в класацията за преводна литература на британския ПЕН клуб. Романът събра 864 гласа. В листата за гласуване са представени 100 заглавия, преведени на английски. 

Първото място печели поетичната книга на украинеца Игор Павлюк „Полет над Черно море” с 2521 гласа. Творбите на Павлюк са добре известни във Великобритания. Негова поезия е превеждана и на японски, руски, полски, латишки и други езици. През октомври украинският поет беше отличен и с литературната награда „Ангелус”, която в Полша се дава на най-добрите писатели в Централна Европа.

На второ място в класация е книгата на Джеймс Томас „Grains of Gold”, която за първи път представя на английски език творби на окситанската литература (окситанският е романски език, говорен от около 700 000 души в Южна Франция и някои съседни области на Испания).

 „Това е уникална витрина на най-вълнуващото от съвременната литература на английски превод и е от съществено значение за четене за всеки, който се интересува от международна литература”, уточняват от британския ПЕН клуб. 

  • ЮБИЛЕЙ

    „Магията на реализма“: Марин Георгиев на 80 години

     Той е единственият български писател, носител на четири отличия на Унгария: „Про Култура Хунгарика“;  ордена на президента на Унгария (2016 г.); Международната литературна награда „Паметна сабя „Балинт Балаши“ за заслуги към унгарската литература; през 2019 г. става първият чуждестранен носител на наградата за поезия на фондация „Йожеф Уташи“.

„Тайната на щастието е не да правиш това, което харесваш, а да харесваш това, което правиш.”

Джеймс Матю Бари, шотландски писател и драматург, роден на 9 май преди 166 години

Прочетохте ли коледните романи на Антъни Хоровиц?

 

За филолозите четенето на роман на Хоровиц предоставя още едно удоволствие – да разглобяваш творбата и да търсиш скрития механизъм, който я прави толкова добра.

 

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

„Коса“, мюзикълът

 

Митко Новков за постановката на Пловдивската опера...

 

Поглед към света на Майкъл Джексън (ревю)

 

127-минутният филм "Майкъл" на Антоан Фукуа е едновременно дългоочакван опус за живота на Краля на попа, празник за окото и духа и леко нагарчащ спомен заради политкоректното представяне на историята...

Казармата в НРБ като семиотика на насилието (ревю)

 

Романът „Трудовак“ ни потапя в меандрите на живот, различен от „цивилизацията“. Всичко това донякъде ни е познато от класики като „Параграф 22“ на Джоузеф Хелър и „Приключенията на добрия войник Швейк“ на Хашек). Но има и „български специфики“.