Американката Анджела Родел е сред десетте номинирани за престижната награда за превод на проза на PEN асоциацията в САЩ, съобщи dnevnik.bg. Тя е отличена за работата си по романа "Физика на тъгата" на Георги Господинов. 

Сред заглавията в дългия списък за наградата са "Престъпление и наказание" на Достоевски и "Виелица" на Владимир Сорокин, "Парижко ноктюрно" на миналогодишния Нобелов лауреат Патрик Модиано и още преводи от иврит, португалски, чешки, корейски и италиански. От тях журито ще излъчи петима финалисти на 2 февруари.

Победителите ще станат известни на 1 март. В журито влизат изтъкнати преводачи на английски от руски, арабски и френски, а наградата се смята за едно от най-сериозните отличия за изкуството на превода.

PEN Translation Prize е най-старата писателска организация в света, която удостоява изключителните преводи, появили се на английски през изминалата година.

 

  • ПОЗИЦИЯ

    Най-великият текст

    И Америка е велика отново. И Путин е велик. И българските партии са велики, а велики хора сами си вдигат велики паметници. От толкова много величие понякога ми прилошава, признава Иван Ланджев.

„Злодеите могат да бъдат унищожени, но нищо не може да се направи с добрите хора, които са упорити в заблудите си.“

Артър Кларк, английски фантаст, роден на 16 декември преди 108 години

„Момчето си отива“ – вечният символ на първата любов

 

SKIF припомня емблематичните игрални филми по сценарии на писателя Георги Мишев.

„Мистър Джоунс“ на Агнешка Холанд: 100-годишната рецепта на Сталин за геноцид в Украйна

 

Лъсва и образът на охранената журналистическа гилдия на чуждестранните кореспонденти, базирана в Москва.

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

Последните дни на Хемингуей

 

Съвременният френски писател ни предлага „документален“ роман за последната година от живота на великия бикоборец. Хронологическият отрязък от 12. 07.1960 г. до 2.07.1961 г., около който се разгръща сюжетът

 

След „Последният ловец на делфини“

 

Страниците, посветени на дългогодишното комунистическо управление, са изпълнени със спотаен драматизъм и критичен патос. 

Историята на Хъки

" Струва ми се, че сцената, в която Мами Блу „разосиновява“ кученцето Хъки и го подарява на умиращото дете, е една от най-добрите в нашата литература. Плахо я сравнявам с „По жицата“." - Николай Петков