Международната литературна награда „Ceppo" (Premio Ceppo Internazionale Racconto), връчвана в Италия, отива при Георги Господинов, съобщи българският издател на поета и писател „Жанет 45”. Наградата се връчва от 1955-а, а от 2006 става международна. Сред първите й чуждестранни носители е и нобелистът Марио Варгас Льоса.

Българският автор е награден за книгата си с разкази „И всичко стана луна" (E tutto divenne luna), издадена от римското издателство „Воланд" в превод на професор Джузепе Дел' Агата.

Книгата с разкази беше възторжено посрещната от големите италиански медии, като „Кориере дела сера" и „Република", където Господинов беше наречен „брилянтен разказвач", „българския Кундера, пътуващ навътре към световете на всеки", сравняван също с Борхес и Боланьо.

Организаторите съобщават, че Георги Господинов ще изнесе лекция магистралис във Флоренция, озаглавена „За тъгата, страховете, детството и други истории". На следващия ден (14 март) ще представи най-новата си книга с разкази „Всичките наши тела", която предстои да излезе в Италия отново в превод на професор Дел' Агата.

Мотивацията, с която журито присъжда международната награда „Ceppo" на Георги Господинов като разказвач, завършва с думите: „Благодарение на своето поетическо възприятие, подхранвано с меланхолия, но и с хумор, той успява във всичките си разкази да прояви силна емпатия между своя Аз и другите („Аз сме"), което е дарба на детството, продължена в зрелостта и невероятен талант за смесване на различни жанрове."

Освен лекцията и представянето на италианското издание на „Всичките наши тела" се предвиждат дискусии с автора и срещи с италиански ученици и студенти. Пътуването до там се осъществява благодарение на БКИ в Рим.

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ПОЗИЦИЯ

    Галин Стоев, режисьор: Живеем в мек вариант на "Коза ностра"

     

    "Ако продължи отглеждането на тази робска стратегия за оцеляване, може би след 100 години тази нация няма да съществува", коментира още Стоев.

     
  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • БЕЗПОДОБНИЯ

    „Масонската ложа и братството на Левски”

    Делото и животът  на Апостола на българската свободата винаги са будили интерес. 

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Рано или късно всеки разбира, че няма пълно щастие, а малцина стигат до обратния извод: пълното нещастие също е недостижимо.“

Примо Леви, италиански писател и преводач, роден на 31 юли преди 102 години

Анкета

Гледате ли културни събития онлайн?

Да - 40%
Не - 50%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

За романа „Девети“, царското злато, Тодор Живков и пътеките на историята ни

 

Но защо при редактирането й са отпаднали шест глави, които Божилов ядосано вкарва в своя блог и дебело подчертава, че при преиздаването  на романа през 2023 г., когато си възстанови авторските права, книгата ще излезе в автентичния си пълен вид?

Заслуженият успех на „Братя“

 

За силното въздействие на сериала допринесе и още нещо – стегнатият му ритъм, компресираният разказ, умението да се пласира интересна и занимателна история в рамките на около 30 минути.

Уди Алън между „Осанна!“ и „Разпни го!“

 

„Само да вметна“  е дългоочакваното защитно слово на легендарния кинаджия