Годишната награда за превод „Кръстан Дянков” ще бъде връчена за девети пореден път тази година на 14 декември от 19.00 ч., в Център за култура и дебат „Червената къща“, ул. „Любен Каравелов“ № 15, в София, съобщиха от фондация „Елизабет Костова”. Входът е свободен. 

Наградата е учредена през 2007 г. и се дава за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналното издание на английски език трябва да е публикувано след 1980 г., а преводът на български език - между 1 януари 2014 г. и 15 октомври 2015 г.

Голямата награда „Кръстан Дянков” е в размер на 3000 лв., а специалната - 1500 лева. 

Номинирани са  26 превода, направени от 22-ма преводачи на художествена литература от английски на български език. Краткият списък на финалистите ще бъде обявен три дни преди датата на награждаването.

Наградата се дава с подкрепата на Фондация „Америка за България“.

КРЪСТАН ДЯНКОВ (1933-1999) е български журналист и есеист, един от известните български преводачи от английски език. Превел е творби на някои от най-значимите автори на американската литература на ХХ век: Джон Стайнбек, Ърскин Колдуел, Джон Чийвър, Джон Ъпдайк, Артър Милър, Тенеси Уилямс, Карл Сандбърг, Уилям Сароян, Уилям Фокнър.

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ВОЙНАТА

    Ода за Харкив

     "Държава и народ, които имат град като Харкив, никога не могат да бъдат победени" - коментар на Николай Слатински

„В живота, както и в изкуството, аз мога да се справя със себе си и без Господ Бог. Но не мога да съществувам - аз, страдащият човек - без нещо по-голямо от мен, нещо, което изпълва целия ми живот - без творческата сила.“

Ван Гог, холандски художник, роден на 30 март преди 170 години

Анкета

Подпишете се в подкрепа на украинския народ!

Путин е престъпник! - 89.2%

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

Тихословия = умотворение

 

"Тихословия" е новата книга на Анго Боянов

Непреглътнатите думи-камъчета на Марин Георгиев

 

Може би Марин Георгиев не подозира, но той по параболичен начин е обяснил замисъла на книгата си чрез своята рефлексия за фрагментите на Атанас Далчев

За Шекспир, уличното куче и любовта, без която не можем 

Най-ценното достижение на „Шекспир като улично куче“ на Валери Йорданов е всепобеждаващата сила на емпатията