За осма поредна година литературният клуб „Перото“ и Националният център за книгата към НДК обявиха дългия списък с номинираните за наградите „Перото”.
Те се дават на пишещи и преводачи с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: "Детска литература", "Поезия", "Проза", "Превод от български на чужд език" и "Дебют". Връчва се и награда за цялостен принос.
Тази година журито е в състав: Цвета Брестничка – програмен директор на Софийски международен литературен фестивал за деца и младежи за 2020 и 2021 г., Ани Бурова – преподавател в СУ „Св. Климент Охридски”, Невена Панова – преподавател в СУ „Св. Климент Охридски”, Николай Колев – продуцент на предаването „Култура.бг” по БНТ и Иван Ланджев - поет, есеист и сценарист.
Издателството „Жанет 45” е с най-много номинации – 13.
Според регламента журито първо излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 2 ноември излъчва финалния победител в отделните категории.
НОМИНИРАНИТЕ
Категория „Проза“:
• „Атлантически експрес” – Георги Тенев – Колибри, ФО
• „Таралежите излизат през нощта” – Йорданка Белева – Жанет 45
• „От тази страна на смъртта” – Радослав Парушев – Колибри
• „Старецът трябва да умре“ - Чавдар Ценов – Рива
• „Звезди под клепачите” – Николай Терзийски – Жанет 45
• „Резерват за хора и вълци” – Здравка Евтимова – Жанет 45
• „По релсите” – Невена Митрополитска – Жанет 45
• „Млък” – Радослав Бимбалов – Сиела
• „Ловецът на пеперуди” – Костадин Костадинов – Хермес
• „Празнично семейство” – Йордан Славейков – Жанет 45
Категория „Поезия“:
• „Не са чудовища” – Никола Петров – ДА
• „Шествието” – Кирил Василев – ДА
• „Все пак за смисъла” – Любомир Терзиев – Библиотека България
• „Пентименто от Атлантида“ – Патриция Николова – Рива
• „Пясъчни ветрове” – Хайри Хамдан – Знаци
• „Постоянна експозиция” – Преслава Виденова – Жанет 45
• „Преводачът на света” – Теа Монева – Жанет 45
• „Съвсем друга история” – Ева Гочева – Scribens
• „Контражур” – Антина Златкова – Жанет 45
• „Pompeiired“ - Живка Иванова – Знаци
Категория „Детска литература“:
• „Юху-буху-измислячус” – Петя Кокудева, илюстрации: Антония Мечкуева – Жанет 45
• „Сянката на щуреца” – Юлия Спиридонова – Кръгозор
• „Фалшив речник на смешните фрази” – Иван Раденков, илюстрации: Лили Ламер – Ентусиаст
• „Азбука с животни професионалисти” – Мария Донева, илюстрации: Елица Сърбинова – Жанет 45
• Анна Норт - “Пет истории за нюнюнчета” - ФЮТ
• Мая Дългъчева, “Какво е да си майка”, илюстрации: Невена Ангелова – „Жанет 45”
• „Защо госпожица Дора се научи да пече курабийки” – Сотир Гелев – Ентусиаст
• „Дивите животни на града” – Елена Павлова, излюстрации: Милена Радева – изд. „Българска илюстрация”
• „Сбогом, Страшен чехъл” – Слави Стоев, илюстрации Яна Казакова – Робертино
• „Дугулите и вълшебното листо” – Никола Райков и Тони Теллалов, илюстрации: Мая Бочева – Геймтейл
Категория „Превод от български на чужд език“:
• Ксения Банович – за „Антология на съвременната българска поезия”, изд. Дружства хрватска писаца, заедно с Ана Васунг и Паула Чачич – на хърватски език, и за превода на Времеубежище” на Георги Господинов, изд. Фрактура
• Алесандра Бертучели – за превода на антология с поезия на Константин Павлов“Cavalliindomati”, изд. “Valigierosse” – на италиански език
• Мари Врина – за преводите на Guéorgui Gospodinov, Lepaysdupassé, Gallimard, Théodora Dimova, LesDévastés, EditiobnsdesSyrtes, ReneKarabash, Viergejurée,Bellevilleéditions – на френски език
• Анджела Родел – за превода на „Времеубежище” на Георги Господинов, в изд.Liveright/ Norton”, USA and “W and N/Orion”, Great Britain – на английски език
• Хелън Куимън – за „Времеубежище” на Георги Господинов, изд. AmbosAnthos – на нидерландски език
• Румяна Захариева - За превода на „BulgariensHerz”, поезия на 31 млади български поети, издателство “GrossenWahn”; “Mitternachtsetuden”, роман от Златимир Коларов, издателство AntheaVerlag, “NadelsticheinTraum” от Анжела Димчева, Anthea Verlag ––за превод на немски език
• Рейнол Перес Васкес за превода и съставителството на поетичната антология „terraincognita“, и стихосбирката „Отворени възможности" на Цвета Делчева, на испански език
• Душко Кръстевски за превода на „Митология на прехода” на Алек Попов, изд. Бегемот, Скопие.
• Благородна Филевска-Панагу за превода на „Няма такава книга и други разкази“ от Людмил Станев, изд. ЕНАСТРОН, Гърция, на гръцки език
• Гергей Лайош Ковач за превода на „Бежанци” от Весела Ляхова, Napkut Kiado Kft., Унгария, на унгарски език
Категория „Дебют“:
• „Лято в Бурландия” – Момчил Миланов – Аквариус
• „Направени от вина” – Йоана Елми – Жанет 45
• „Скъпа Лилит” – Ирен Петрова – Знаци
• “Академия за китове” – Виолета Златарева – АРС
• „DirtySide” - Кирил Нейков – Жанет 45
• „Вълк под леглото” – Стилиян Иванов – Знаци
• „Хроники на сходството” – Зорница Иванова – ARS
• „Небесни тела” – Доротея Василева –Scribens
• „Въпрос на оцеляване“, Маламир Николов - Scribens
• „Човекът, който си тръгва“, Камелия Панайотова – Scribens/ARS