Първият арабист в съвременната българска дипломация Киряк Цонев почина на 78 години, съобщи в. „Сега”. Хиляди са чели историите от "1001 нощ" в негов превод. За тях той казваше: "Арабският свят е океан - никой не може да го изпие. "1001 нощ" е най-лесният и приятен начин да плуваме в него".
През годините той преминава професионалната стълбица на дипломатическата кариера от стажант до началник на отдел "Арабски страни". Работил е в посолствата на България в Дамаск, Кайро и Алжир, бил е посланик в Алжир и Мавритания и първи български консул в Обединените арабски емирства, посетил е всички арабски държави. Преводач е на Тодор Живков по време на срещите му с Муамар Кадафи и Саддам Хюсейн. Цонев беше един от малкото, които предупреждаваха, че войната в Ирак и военната интервенция в Либия ще имат катастрофални последствия за Европа.
Преподавателската му дейност включваше предметите "Българо-арабски отношения" в Софийския университет "Св. Климент Охридски" и "Външна политика на арабските страни", както и "Практически арабски" в ЮЗУ "Неофит Рилски" в Благоевград. Преподавал е също във Варненския свободен университет и Бургаския свободен университет. Автор е на редица художествени и научноизследователски книги, сред които "Външна политика на арабските държави" и "Имената на българските ханове проговарят".