Бащата на Пипи Дългото чорапче вече няма да е „негърски крал”, а „крал на южните морета, за да не звучи расистки. Това обяви пред шведските медии дъщерята на писателката Астрид Линдгрен – Карин Нюман. Нейното семейство държи авторските права върху творчеството на Линдгрен.
Популярната детска книга ще бъде преиздадена тази година по повод 70-ата си годишнина и в нея няма да присъства думата негър. „Това название е обидно и затова не можем да го запазим в книгите за Пипи“, заявява Нюман. Тя е убедена, че майка й не би възразила срещу промените, щом идеята им е да не се нараняват хора.
Миналата есен и Шведската обществена телевизия обяви, че ще цензурира сцени от класическия сериал по книгата по същата причина. Ще бъдат изрязани кадрите, в които Пипи нарича баща си „негърски крал” и където си дърпа очите настрани, „за да си играе на китайци“.
Линдгрен почина през 2002 г. на 94 години. Тя е автор на няколко книги за Пипи, които впоследствие са събрани в общ том. Първата излиза през 1945 г. Тогава Карин Нюман е 9-годишна и тя измисля името на героинята.
Историята за Пипи е преведена на 70 езика и продадена в над 60 млн. тираж.