Радио "София"

 На 30 септември отбелязваме Международния ден на преводача. Той се чества от 1991 г, по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите.

 В деня на професионалния си празник БНР интервюира "златния превод" в българския телевизионен ефир – Златна Костова.

 Основното си образование тя завършва в Попово, а след това става възпитаничка на Английската гимназия в Русе. Завършила е английска филология, преводачески профил, в СУ “Св. Климент Охридски”. Освен като преводач е работила и като редактор, журналист и водещ.

 Превела е над 1000 игрални филма за различни конкурси и фестивали. Във финалните надписи е и на почти всички филми и сериали по трите национални телевизии. Неин е преводът на сериали като "Напълно непознати”, “Приятели”, “Женени с деца”, “Ало! Ало!” и много други. 

 В ефира на радио София Златна Костова сподели, че често, когато гледа филм, се натъква на лош превод. Казва, че трудът на преводачите невинаги е добре оценен.

 „Когато гледам такъв лош превод, си мисля - ами пада ви се, нека да ви лош превода. Такъв е защото - какво правите отсреща, как оценявате преводача, как оценявате труда му, давате му някакви жълти стотинки и очаквате какво насреща?“, казва Костова.

 По думите й професионализмът може да се разгради на много съставни част, но на първо място стои призванието, защото преводът е изкуство.

 „Най-големият комплимент е да получиш благодарност от актьорите“, казва Златна Костова.

 

Интервюто с преводачката чуйте в звуковия файл тук

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ЮБИЛЕЙ

    Том Круз на 60

    Днес едва ли някой предполага, че в живота му е имало и трудни мигове, а и отчаяние. 

„Та кой откри Америка, кажете? Безумец, луд, навсякъде осмян! А кой създаде бог за вековете? Отново луд, на кръста прикован. И слънцето в надоблачните сфери, ако прекъсне вечния си ход, отново някой луд ще изнамери, светлик за целия човешки род.“

Пиер-Жан дьо Беранже, френски поет, роден на 19 август преди 242 години

Анкета

Подпишете се в подкрепа на украинския народ!

Путин е престъпник! - 89.2%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

"Изобретяване на самотата" - книга за паметта и самотата

 

Една неопределима жанрово книга с много вълнуващи прозрения от майстора на словото Пол Остър

Прочетете „Хората на Путин"! Няма да съжалявате

Николай Слатински: Ех, ако можех, щях да заръчам по един екземпляр от книгата за всички наши политически путинофили

Езикът като оръжие. Как заговаря обикновеният човек по време на диктатура

 

Българското издание на "Езикът на третия райх" е планирано "много преди изобщо да се заговори за война в Украйна", казва издателят Манол Пейков