Радио "София"

 На 30 септември отбелязваме Международния ден на преводача. Той се чества от 1991 г, по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите.

 В деня на професионалния си празник БНР интервюира "златния превод" в българския телевизионен ефир – Златна Костова.

 Основното си образование тя завършва в Попово, а след това става възпитаничка на Английската гимназия в Русе. Завършила е английска филология, преводачески профил, в СУ “Св. Климент Охридски”. Освен като преводач е работила и като редактор, журналист и водещ.

 Превела е над 1000 игрални филма за различни конкурси и фестивали. Във финалните надписи е и на почти всички филми и сериали по трите национални телевизии. Неин е преводът на сериали като "Напълно непознати”, “Приятели”, “Женени с деца”, “Ало! Ало!” и много други. 

 В ефира на радио София Златна Костова сподели, че често, когато гледа филм, се натъква на лош превод. Казва, че трудът на преводачите невинаги е добре оценен.

 „Когато гледам такъв лош превод, си мисля - ами пада ви се, нека да ви лош превода. Такъв е защото - какво правите отсреща, как оценявате преводача, как оценявате труда му, давате му някакви жълти стотинки и очаквате какво насреща?“, казва Костова.

 По думите й професионализмът може да се разгради на много съставни част, но на първо място стои призванието, защото преводът е изкуство.

 „Най-големият комплимент е да получиш благодарност от актьорите“, казва Златна Костова.

 

Интервюто с преводачката чуйте в звуковия файл тук

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

„Да обичаш и да бъдеш мъдър е невъзможно.“

Френсис Бейкън, английски философ и писател, роден на 22 януари преди 461 години

Анкета

Ходите ли на културни събития, откакто се изисква сертификат?

Да - 27.6%
Не - 65.5%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Страсти и стълкновения за четвъртата „Матрица“

Защото, нека не се залъгваме – това си е поп културен феномен, съизмерим със „Звездни войни“ и „Терминатор“ и всеки, пък бил и негов създател, дръзнал да прави продължение след две десетилетия, неизбежно ще трябва да приеме пороя от противоречиви мнения и оценки, които ще го съпътстват. Анализ на Борислав Гърдев

Симетрията и нейното нарушаване

 

Наред с всемирните въпроси, които поставя и които „никой век не разреши“, поезията на Михаил Иванов е и много земна и всекидневна.

Немерената реч на Георги Борисов

 

 Силвия Чолева за  "Откаченият вагон" биографичната книга на поета и издател