БРЕНДА ХААС, DW

Светото писание

Библията е безспорен лидер в класацията на най-превежданите книги - тя може да се прочете на 724 езика. Поне една от библейските книги пък е преведена на 3 384 езика.

 

"Бхагавад гита" - не по-малко значима от Библията

700-те стиха на "Бхагавад гита", което на санскрит означава "Песен за Бога", са част от индийския епос "Махабхарата". Този важен хиндуистки текст представлява диалог между принц Арджуна и Кришна, въплъщение на бог Вишну. Смята се, че текстът датира от втора година пр.н.е.

Според статистиката той е преведен на повече от 75 езика, само на английски - над 300 пъти.

 

Философията на даоизма

Дао Дъ Дзин е водеща книга за китайската философия, включваща мъдрости от четвърти или трети век пр.н.е. За неин автор се смята Лао Дзъ или "старият учител". В 81 стиха се посочва пътят към Дао - начинът за постигане на хармония с жизнената сила на Вселената.

 

Борецът с вятърните мелници

"Знаменитият идалго Дон Кихот де ла Манча", по-известен само като "Дон Кихот", е написан на испански от Мигел де Сервантес и излиза в две части през 1605 и 1615 година. Книгата се смята за първия модерен роман, защото пародира жанра на рицарските романи. Тя е преведена на 50 езика.

 

Силата на приказките

Приказките на Ханс Кристиан Андерсен са преведени на 128 езика. Някои от най-известните истории на датския автор, написани между 1835 и 1837 година, са "Палечка", "Малката русалка", "Малката кибритопродавачка", "Грозното патенце" и "Храбрият оловен войник".

 

Комунистическият манифест

"Един призрак броди из Европа - призракът на комунизма". Така започва "Манифестът на Комунистическата партия" на Карл Маркс и Фридрих Енгелс, написан за шест седмици през 1848 г. Той завършва по следния начин: "Пролетариите няма какво да изгубят освен своите окови. А ще спечелят цял свят. Пролетарии от всички страни, съединявайте се!" Твърди се, че това е най-превежданата книга след Библията.

 

Превод в емотикони

През 2015 година художникът, дизайнер, автор и "преводач в емотикони" Джо Хейл прекарва 300 часа, превеждайки романа "Алиса в страната на чудесата" от британския писател Луис Карол чрез повече от 26 000 емотикона. Това става в рамките на честванията на 150-годишнината на книгата.

 

Култовият принц - пътешественик

"Малкият принц" е преведен на 552 езика и диалекта. Написаната на френски книга разказва за млад принц, който посещава различни планети, включително Земята, и размишлява за самотата, любовта и загубата. Книгата е публикувана за първи път през 1943 г. и има култов статус и днес.

 

Борбата за човешки права

Всеобщата декларация за правата на човека, публикувана през 1948 г., държи рекорда на Гинес за най-превеждания документ в историята, тъй като има версии на повече от 500 езика и диалекта - от абхазки до зулу. Целта на многобройните преводи е да подчертаят значението на правата на човека и да гарантират, че хората по света ще познават своите права, независимо от езика, който говорят.

 

Паулу Коелю - рекордьор в "Гинес"

"Алхимикът" е роман, написан на португалски от бразилския писател Паулу Коелю, публикуван е през 1988 година. Смятан е за найпревеждания международен бестселър. Коелю държи рекорда на "Гинес" за "най-превеждан автор на една и съща книга". Книгата е преведена на 80 езика, включително хинди, фарси и кхоса.

  • БЕЗСМЪРТИЕ

    Девизът „Свобода или смърт“ навърши 250 години

    Фразата е използвана за първи път в църква, когато адвокатът и законодател Патрик Хенри държи пламенна реч, за да убеди колонистите от Вирджиния да се подготвят за война срещу потисническата Великобритания

„Аз не се снимам редовно в киното… Необходимо е да се общува с хората, да се чете, да се слуша музика – така или иначе да се самозаредя. И само тогава, вероятно, мога да открия потенциала и да предложа нещо ново.“

Даниъл Дей-Луис, британски актьор, роден на 29 април преди 68 години

Европейски дни на наследството: В историческите музеи в Плевен и Бяла Черква

Skif.bg горещо препоръчва за посещение и двете места

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

„И аз слязох“ - завещанието на Владимир Зарев

 

Писателят стриктно се придържа към евангелския текст, самият той се стреми да бъде стегнат, лапидарен, обран, ефективен, бяга от многословието...

Възродени звездни мигове от оперното изкуство

 

„Запленени от сцената“ от Огнян Стамболиев – книга от портрети на оперни творци

Дневникът на Борис Делчев – разрез на соцепохата

 С какво обаче записките на литературния критик са чак толкова опасни? Двадесет години след първата публикация, когато страстите са стихнали, а и почти никой от действащите лица вече не е сред живите, те вече се четат по друг начин.