Феновете на американския актьор Леонардо ди Каприо си отдъхнаха, след като техният любимец най-сетне беше удостоен с „Оскар” за играта си в „Завръщането”. Досега той имаше шест номинации. Ди Каприо обаче остана верен на каузата си – спасяването на живота на планета.

„Нека не се взема планета за даденост. Изменението на климата е реално, това се случва точно сега. Ние трябва да работим заедно”, заяви актьорът, след като получи златната статуетка.

88-та церемония се очакваше се с огромен интерес и заради бойкота, който обявиха част афроамериканските актьори. Но тя премина в шеги и ирония по темата. Водещият Крис Рок дори пренаписа речта си за да бъде в крак със скандала.

„Ако нямаше етническо многообразие в „Холивуд”, нямаше да водя тази церемония. Вместо мен сега щяхте да гледате Нийл Патрик Харис”, сподели Рок. Той подчерта, че тези, които бойкотираха церемонията, никога нямаше да вземат „Оскар”.

Най-много „Оскар”-и – 6, но във второстепенни категории (сценография, костюмография, грим и прически, звук, мишунг, монтаж), взе последният филм от поредицата за Лудия Макс „Пътят на яростта”.  Три статуетки получи „Завръщането” -   за режисурата на Иняриту, за ролята на ди Каприо и операторската работа на Еманюел Любецки за най-добър оператор.

НАГРАДЕНИТЕ:

Най-добър филм – „Спотлайт”

Най-добър режисьор –Алехандро Гонзалес Иняриту за „Завръщането”

Най-добра актриса -  Бри Ларсън за ролята си в „Стая”

Най-добър актьор - Леонардо ди Каприо за ролята си в „Завръщането”

Мъжка поддържаща роля  - Марк Райланс за ролята си в  „Мостът на шпионите”

Женска поддържаща роля  - Алисия Викандер за ролята си в „Момичето от Дания”

Най-добър оригинален сценарий - „Спотлайт”

Най-добър адаптиран сценарий – „Големият залог”

Най-добър оператор – „Завръщането”

Филмова музика – Енио Мориконе – „Омразната осморка”

 Най-добър чуждоезичен филм – „Синът на Саул” – Ласло Немеш

Най-добър документален филм  - „Ейми”

Най-добри специални ефекти - „Ex Machina”

Най-добър анимационен филм – „Отвътре навън”

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ЗОВ

    Райна Кабаиванска: Ваксините са едно голямо чудо, което ще ни спаси

    "Най-важната ми роля е на преподавател на старите италиански оперни традиции", казва оперната певица

     
  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Културата е замислена не като игра и не от игра, а в игра.“

Йохан Хьойзинха, холандски филолог и историк, роден на 7 декември преди 149 години

Анкета

Ходите ли на културни събития, откакто се изисква сертификат?

Да - 27.6%
Не - 65.5%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

В „Мъжът с червеното палто“ Барнс е великолепен, в най-добра форма

 

Коментар на литературния критик Митко Новков

„Домът на Гучи“ – плюсове и минуси     

                        

Получил се е красиво заснет, равен и протяжен филм, който не може да живне дори и с документално точно пресъздаденото убийство на Маурицио Гучи на 27 март 1995 г. - ревю от Борислав Гърдев

"Любов като обувка, любов като чадър" - истинско пътуване във времето и пространството

 

Преводачът Огнян Стамболиев за новата книга на Матей Вишниек