Юка-Пека Сарасте - един от най-добрите диригенти днес, финландецът  ще изнесе своя първи концерт в България. Концертът е на 30 ноември в столичната зала „България“. 

„Звездният маестро застава пред Националния ни оркестър с програма, която отлично илюстрира неговите широки музикални интереси. В концерта са включени Симфония концертанте на Моцарт - обработка  на Филип Уилби; Дъмбъртън оукс на Игор Стравински и Симфония No 1 от Ян Сибелиус. Компания на сцената ще му правят цигуларят Теро Латвала, виолистът Александър Земцов и Франц Бартоломей – виолончело“, се казва в прессъобщението на Софийската филхармония.

Юка-Пека Сарасте  се утвърждава като един от най-добрите диригенти на своето поколение, демонстрирайки забележителна музикална дълбочина и почтеност. Роден във Финландия, той започва кариерата си като цигулар, а по-късно учи дирижиране в прословутата академия Сибелиус при световноизвестния Йорма Панула, който гостува на Софийската филхармония на 22 ноември. Сарасте е в един клас с други големи имена като Еса-Пекка Салонен и Осмо Вянска.  След завършването си той става асистент на друго светило – ексцентричния Лейф Сегерстам.

Още тогава Сарасте проявява своя афинитет към съвременната музика и заедно с приятеля си Еса-Пекка Салонен основават камерния оркестър "Аванти!".

Маестрото е създател и художествен съветник на летния фестивал "Екенхас", където често свири с Филнландския камерен оркестър. 

Юка-Пека Серасте е работил с едни от най-големите оркестри в света, сред които Концертгебау, Симфоничния оркестър на ББС, Лондонската филхармония, Берлинската филхармония, Филхармониите на Лос Анжелис, Ню Йорк, Чикаго, Мюнхен, оркестъра на Париж и водещите скандинавски оркестри. До края на сезон 2018/2019г. той е главен диригент на Радио симфоничния оркестър на Кьолн .

Юка-Пека Сарасте проявява интерес и към преподавателската дейност. Той е основател на LEAD! проектът "Оркестър", който има за цел да преподава ефективни музикални лидерски умения и комуникативни умения на амбициозни млади музиканти. 

Сарасте е носител на финландската държавна награда за музика през 2000 г. и на финландския медал Сибелиус.  Той е Доктор хонорис кауза от Университета в Йорк (Торонто). Притежава и почетна докторска степен от Академията Сибелиус, Хелзинки. 

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Имах красиви, интелигентни и грижовни майка и любима жена… Те са моята незаличима мярка за мъдрост и привлекателност, които изграждат мъжа и го правят силен и верен…”

Стефан Данаилов, актьор и преподавател, роден на 9 декември преди 77 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.