Младежки театър „Николай Бинев” изненада своите най-малки зрители в края на ноември с премиерата на съвременната полска „Приказка за Рицаря без кон”.  Пиесата е дело на полския драматург Марта Гушньовска, преводът на Антоанета Попова, а режисурата на Елжбиета Ейсимонт.  Спектакълът  ще се играе и през декември и януари.

В приказката се разказва за един рицар без кон и за един кон без рицар, които се търсят из широкия свят. Спектакълът остроумно жонглира с приказни мотиви и обрати – принцесата е затворена в кула, рицарят е тъжен (защото няма кон), разбойниците няма кого на оберат, а злият змей няма кого да изяде, вълшебникът не може да вижда бъдещето, а кръвожадният прилеп се оказва една малка...

Една смешна история, в която се съдържа и голяма поука. Забавните песни и диалози създават приказно настроение в най-малките, но и успяват да усмихнат и по-големите, които са запазили детето в себе си. Нестандартните приключения на героите от приказката са пресъздадени от актьорския състав в лицето на Красимир Недев, Юлиян Петров, Ярослава Павлова, Севар Иванов и Деян Цвятков. Сценограф на спектакъла е проф. Майя Петрова, а автор на музиката е композиторът Михаил Шишков – син.

Спектакълът се реализира с подкрепата на Полския културен институт в София. Представлението се играе на камерна зала затова от театъра  препоръчват предварителното купуване на билети, за да няма разочаровани деца.

Ето и следващите представления:

05/12 от 11:00 ч, 06/12 от 11:00ч, 08/12 от 11:00ч, 18/12 от 14:00 ч, 19/12 от 14:00 ч, 20/12 от 14:00 ч, 09/01 от 11:00 ч, 10/01 от 11:00 ч, 23/01 от 14:00 ч

Билети на касата на Младежкия театър или онлайн на www.theater.bg.

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Малцина са щастливците с талант. Трябва още, за да има талантът щастие.“

Ектор Берлиоз, френски композитор и диригент, роден на 11 декември преди 216 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.