Директорът на Софийската опера Пламен Карталов, който сам съобщи в сряда, че вандалският акт с Хирошима е дело на негови служители, днес даде заден ход и по стар български обичай упрекна българските медии, че раздухали скандала. Той дори нарече репортажите и дописките за надраскването на паметника със спрей и надписа "Локо София" "фалшива новина".

„Едно самопроизвеждане на фалшива новина, която се възпроизвежда като инфекция. От сайтове и медии до България стига новина, която няма нищо общо с новините по японска телевизия. Това не е мемориал, това е една стена, ограда пред строеж. Тя е много далеч от мемориала, нашите колеги си позволяват да правят тези надписи, но това не е оскверняване”, заяви Карталов по btV в опит да омаловажи случилото се. 

Директорът е убеден, че скандалът не е тръгнал от японските, а от българските медии. Той заяви, че инцидентът най-вероятно се е случил след употреба на алкохол от служителите на операта, които били уволнени. 

От думите на художествения ръководител на балета Сара-Нора Кръстева обаче се разбра, че въпросните осветители в операта са глобени за "леко хулиганство" по около 1000 долара. Тоест надрасканата "стена" очевидно има немалка стойност за японците. По този случай се стигна дори до официално извинение от страна на българското външно министерство до Япония, самият Карталов съобщи по телевизията, че след края на представлението си този ден българските артисти били принудени да се извинят и на публиката в театъра заради вандалската постъпка на колегите си от техническия персонал. 

„Аз трябваше да бъда в Канада, но се върнах по средата на пътя. Уволних ги, защото и до мен дойдоха такива хибридни новини, че нашите хора са поругали паметник, а паметникът е една стена. Няма да се откажем от нашето решение. Те са извадени от гастрола, освободени са от Софийската опера, но това излишно раздухване идва от нашата татковина”, продължи отбраната Карталов. 

Думите на Кръстева потвърдиха, че скандал има и той се случва в Япония: „Няма да простя, защото те зашлевиха шамар на целия ни труд, на целия ни театър", каза тя. шефката на балета също се опита да омаловажи случката: "Трябва да правим разлика между вандализъм и поругаване. Полицията в Япония казаха, че за първи път им се случва чужденец да си признае и да се извини. Тяхната мярка е „леко хулиганство”.

 

Коментари  

0 #1 ОГНЯН СТАМБОЛИЕВ 20-10-2018 19:17
БЪЛГАПСКИТЕ ПЕЕВСКИ МЕДИИ, ЗА КОИТО ГОЛЯМАТА КУЛТУРА, В Ч. И СОФИЙСКАТА ОПЕРА, КОЯТО КАРТАЛОВ ИЗДИГНА СЛЕД ТЕЖКА КРИЗА ДО СВЕТОВНО НИНО, Е НИЩО, ТЕ НЕ ПИШАТ А ТРИУМФАЛНИТЕ ТУРНЕТА В ГЕРМАНИЯ, ПОЛША, БЕЛАРУС, БОЛШОЙ И В ДЕСЕТ ГРАДА НА ЯПОНИЯ, А ЗА ТОЗИ ДРЕБЕН ИНЦИДЕНТ. ТЕЗИ ПИЯНИ СЛУЖИТЕЛИ СА ВИДЯЛИ ЕДНА ПРАЗНА БЯЛА СТЕНА, А НЕ ПАМЕТНИК, НЯМАЛО КАК ДА РАЗБЕРАТ, ЧЕ Е ЧАСТ ОТ МЕМОРИЯЛА И СА Я НАДРАСКАЛИ - НО ТОВА Е РЕЗУЛТАТ ОТ ОПРОСТАЧЕНАТА НИ ДЪРЖАВА, В КОЯТО ИМА ПОВЕЧЕ ЖЪЛТИ, ОТКОЛКОТО НОРМАЛНИ МЕДИИ, В КОЯТО ДЖАЗЪТ, РОКЪТ, ФУТБОЛЪТ И ЧАЛГАТА СА ПРЕДИ ОПЕРА И СИМФОНИЯТА, В КОЯТО ПРОСТИТЕ НИ ЖУРНАЛИСТИ НЕ ЗНАЯТ КОЙ Е МАЛЕР И КОЙ Е БРУКНЕР, НО СЕ НАДПРЕВАРВАТ ДА ПИШАТ И ТИРАЖИРАТ ПРОСТОТИИ И ЖЪЛТИ НОВИНИ -ТАКА ЧЕ НЕКА ДА НЕ ХВЪРЛЯМЕ КАЛ ВЪРХУ БЛЕСТЯЩАТА СЕГА СОФИЙСКА НАЦИОНАЛНА ОПЕРА. А ДА Я АПЛОДИРАМЕ ЗА ТРИУМФАЛНИТЕ Й ГАСТРОЛИ, ЗАЩОТО БГ ОПЕРА Е ОТ МАЛКОТО НЕЩА,С КОИТО ВСЕ ОЩЕ МОЖЕМ ДА СЕ ГОРДЕЕМ
Цитиране
  • НОВА КНИГА

    Евелина Йекер  - „В името на живота“

    Млада жена пише писма на психотерапевтката си д-р Дорман между сесиите, а после изведнъж изчезва безследно. 

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • ДИАГНОЗА

    България се изолира културно от Европа и света

    „Държавата и правителството успешно не забелязват болните проблеми, свързани с деградацията на европейските и национални ценности. Патриотизмът е подменен от агресивен и повърхностен национал-популизъм“, категорични са основателите на движение „Реформи в културата“.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     
  • ПОРТРЕТ

    Спомен за Лорънс Оливие

    Той не доживя падането на комунизма, но имаше нещо символично, че си замина с един разделен и противоборстващ свят, който предстоеше коренно да се промени и в който за дълго щяхме да се радваме на плодовете на демокрацията.

„Човек трябва до дъното на душата си да се настрада, за да напише истински смешна книга.“

Ърнест Хемингуей, американски писател, роден на 21 юли преди 120 години

Анкета

Кой е отговорен за счупените плочки на Ларгото?

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

"Първичното чувство за невинност" от Дана Григорча (ревю)

Дана Григорча има неоспорим талант да разказва истории, очевидно знае стотици, и то автентични, и ги разказва с носталгия, която българите отлично познаваме. 

За добрия човек и историческата правда 

Прочетете книгата „Един много добър човек“, осмислете я и осъзнайте веднъж завинаги как трябва и не трябва да се пише за нашата история.

Ако искаме да сме почтени българи и европейци.

„Лора, Яворов и аз” – завръщането в диалога

С изключителна прецизност и уважение към отминалото време и най-вече към личността на Дора, Петър Величков събира и подрежда изгубените частици от един пъзел, който може би никога няма да бъде подреден напълно.

Бунтът на свободния или абсурдите на свободата

Книгата е диагноза и опит за лечение на болести, които се раждат единствено на границата между две епохи.