АНОТАЦИЯ

„Покровителят на крадците“ е сред най-четените книги на Щайнхьофел. А откъде черпи вдъхновение? „Някои идеи лежат на улицата“, казва той. „Или някъде под нея. Първата идея за „Покровителят на крадците“ открих в Берлинската подземна железница. Насреща ми седеше момиче на около 12 години с две различни очи. Едното синьозелено, другото кафяво. „Колко интересно – помислих си. – Дали с тези очи светът се вижда от две напълно различни перспективи?“ А как ли възприемаше света спътникът на момичето, черно-белият плъх, който седеше на рамото ù? Стара мъдрост е, че писателите преработват онова, което преживяват, което ги кара да се замислят и ги занимава дори насън.“

СИНОПСИС
Място на действието – Пергамският музей и улиците на Берлин, действащи лица – Олаф, Гуди и нейната братовчедка Дагс, а действието...? Действието е динамично, задъхано, страшно, опасно. Защото става въпрос не за друго, а за разкриване на тежко престъпление.
 Как започна всичко. Олаф, Гуди и Дагс умират от скука през лятната ваканция. И измислят игра – всеки да си избере и проследи случаен минувач и да съчини историята му. Минувачите на Олаф и на Дагс не предлагат кой знае какъв материал. Но избраникът на Гуди... Гуди попада на материал за цял роман, защото нейният минувач бива отвлечен пред очите ù, като незабелязано ù подхвърля бележка с няколко букви и цифри и със странна зигзагообразна линия под тях. Какво ли значи всичко това?
В полицията не вярват на тримата приятели и те се нагърбват сами с разследването на случая. Което ги довежда до нечувано разкритие. И до опасност за живота...

АНДРЕАС ЩАЙНХЬОФЕЛ е отличаван три пъти с Наградата на Германия за детско-юношеска литература и номиниран три пъти за нея, носител е на престижната награда „Ерих Кестнер“, включен е в Почетната листа на Международния съвет за детско-юношеска литература и най-важното – избиран е няколкократно от журита на подрастващи.

Андреас Щайнхьофел, „Покровителят на крадците“, изд. "Емас", 2015

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Имах красиви, интелигентни и грижовни майка и любима жена… Те са моята незаличима мярка за мъдрост и привлекателност, които изграждат мъжа и го правят силен и верен…”

Стефан Данаилов, актьор и преподавател, роден на 9 декември преди 77 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.