ХРИСТО ХРИСТОВ, desebg.com

Съветската пропаганда в България е промивала мозъци с над 330 000 заглавия и тираж от 70 милиона екземпляра и то за периода от 9 септември 1944 г. до 1978 г.

Това сочи статистиката, изнесена навремето от радио „Свободна Европа”, която достига днес до нас благодарение на запазени архивни документи в Държавна сигурност.

Сайтът desebg.com публикува” За дните на съветската култура”, материал из рубриката „Коментар на деня” на радио „Свободна Европа” от октомври 1978 г. Той е част от т. нар. литерно дело (литерни дела ДС образува за систематизиране на документи, свързани с конкретен обект) на радио „Свободна Европа”.

Радиостанцията, определяна от ДС като „ вражеска, е прослушвана от БТА и нейните предавания са издавани в различни секретни бюлетини, един от които е бюлетин „Пропаганда против България”.

В материала на „Свободна Европа” журналистът от българската секция на радиото Душко Петров (журналист от в. „Труд”, невъзвращенец от 1969 г.) коментира дните на съветската култура в България и раболепното отношение на партийна пропаганда, някои от чиито представители дори броели дните до началото на събитието.

Цитира се информация в българския печат, където с гордост се посочва, че след 9 септември 1944 г. дотогава в България са внесени над 330 000 заглавия на съветски книги с тираж 70 милиона. Населението на страната по това време е около 8,7 млн. души, което прави около 8 книги на човек.

Имало е и периоди, когато само за една година в СССР са внасяни 7 милиона книги. Цитират се и примери на критика срещу прекалената съветска тема в българското общество.

Документът е включен в сборника „Държавна сигурност и българската интелигенция”, издание на Комисията по досиетата, 2015 г.

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Целият прогрес, на който можем да се надяваме, е да направим хората малко по-малко зли.“

Гюстав Флобер, френски писател, роден на 12 декември преди 198 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.