Дан Браун ще публикува специално издание на „Шифъра на Леонардо”, адаптирано за млади читатели, съобщи washingtonpost.com. Книгата ще излезе на 8 септември във Великобритания и на 13 септември в САЩ. Бестселърът излезе на пазара през 2003 г. и досега е продаден в 82 млн. тираж. Реакциите в „Туитър” след съобщаването на новината са възторжени.

В изявление, разпространено от Penguin Random House, Браун казва: 

„Надявам се, че адаптираната версия на „Шифъра на Леонардо” ще заинтригува младежите и ще предизвика тръпка у тях, каквато аз чувствам, когато разкривам тайнствени загадки и мистерии в света, в който живеем.”

Оригиналният роман на английски е 454 страници. Не е ясно защо се налага съкращаване на съдържанието, при положение че младите читатели погълнаха хиляди страници с поредицата „Хари Потър”, коментира washingtonpost.com. От Penguin Random House се аргументират, че по-големите тийнейджъри вече са прочели романа в оригинал. Адаптираната версия била за по-малките. 

През 2004 г. Doubleday публикува илюстровано издание на „Шифъра на Леонардо”, през 2006 г. Anchor пусна илюстрован сценария, по който беше направен едноименният филм. 

 

„ШИФЪРЪТ НА ЛЕОНАРДО” (“The Da Vinci Code”) е вторият от поредицата от 4 романа с главен герой Робърт Лангдън. Останалите са „Шестото клеймо” (2000), „Изгубеният символ” (2009) и „Ад” (2013). Те са преведени на повече от 50 езика и са продадени в над 200 млн. тираж. 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Животът е толкова прелестно заклинание, че всеки търси начин да го развали.“

Емили Дикинсън, американска поетеса, родена на 10 декември преди 189 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.