Дългият списък на кандидатите за наградата „Букър” вече е известен, съобщи themanbookerprize.com. В него за първи път има писател от Ямайка. Най-много са американците - четирима, следвани от англичаните - трима. За втори път се допускат автори, които не са само от Великобритания, но с условието книгите им да са писани на английски и да са издадени там.  

На 15 септември журито ще отсее шестима от 13-те: 

Бил Клег (САЩ) - „Did You Ever Have a Family“

 Ан Енрайт (Ирландия) - „The Green Road“

 Марлон Джеймс (Ямайка)  - „A Brief History of Seven Killings“

Лайла Лалами (САЩ) - „The Moor’s Account“

Том Маккарти (Великобритания) - „Satin Island"

 Чигози Обиома (Нигерия) - „The Fishermen“

Андрю О’Хаган (Великобритания) - „The Illuminations“

Мерилин Робинсън (САЩ) - „Lila“

Анурадха Рой (Индия) - „Sleeping on Jupiter“

Сънджийв Сахорта (Великобритания) - „The Year of the Runaways

Анна Смейл (Нова Зеландия) - „The Chimes“, 

Ан Тайлър (САЩ) - „A Spool of Blue Thread“ 

Ханя Янагихара (САЩ) - „A Little Life“

Трима от списъка са дебютанти. Ан Енрайт вече е печелила "Букър" през 2007 г. с романа си "Събирането", издаден на български. Крайният победител ще бъде обявен на 13 октомври. Той ще получи 50 000 паунда (70 681 евро). Наградата „Букър” се дава от 1969 г. и е гаранция за добра литература и силни продажби. Последният награден - Ричард Фланаган, продаде 800 хиляди книги. 

Председателят на журито - Майкъл Ууд, обяви, че е било удоволстиве да се отсяват добрите книги и че дългият списък е трябвало да бъде два пъти по-дълъг. 

 

Коментари  

+1 #1 PEN 20-08-2015 06:52
Щом вече и американци се борят за Букър би следвало най-малкото и англичани да могат да вземат Пулицър.
Цитиране
  • ЗОВ

    Райна Кабаиванска: Ваксините са едно голямо чудо, което ще ни спаси

    "Най-важната ми роля е на преподавател на старите италиански оперни традиции", казва оперната певица

     
  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Истина е, че всеки се измерва със своя мярка и мерило.“

Хораций, древноримски поет, роден на 8 декември преди 2086 г.

Анкета

Ходите ли на културни събития, откакто се изисква сертификат?

Да - 27.6%
Не - 65.5%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

В „Мъжът с червеното палто“ Барнс е великолепен, в най-добра форма

 

Коментар на литературния критик Митко Новков

„Домът на Гучи“ – плюсове и минуси     

                        

Получил се е красиво заснет, равен и протяжен филм, който не може да живне дори и с документално точно пресъздаденото убийство на Маурицио Гучи на 27 март 1995 г. - ревю от Борислав Гърдев

"Любов като обувка, любов като чадър" - истинско пътуване във времето и пространството

 

Преводачът Огнян Стамболиев за новата книга на Матей Вишниек