Дългият списък на кандидатите за наградата „Букър” вече е известен, съобщи themanbookerprize.com. В него за първи път има писател от Ямайка. Най-много са американците - четирима, следвани от англичаните - трима. За втори път се допускат автори, които не са само от Великобритания, но с условието книгите им да са писани на английски и да са издадени там.  

На 15 септември журито ще отсее шестима от 13-те: 

Бил Клег (САЩ) - „Did You Ever Have a Family“

 Ан Енрайт (Ирландия) - „The Green Road“

 Марлон Джеймс (Ямайка)  - „A Brief History of Seven Killings“

Лайла Лалами (САЩ) - „The Moor’s Account“

Том Маккарти (Великобритания) - „Satin Island"

 Чигози Обиома (Нигерия) - „The Fishermen“

Андрю О’Хаган (Великобритания) - „The Illuminations“

Мерилин Робинсън (САЩ) - „Lila“

Анурадха Рой (Индия) - „Sleeping on Jupiter“

Сънджийв Сахорта (Великобритания) - „The Year of the Runaways

Анна Смейл (Нова Зеландия) - „The Chimes“, 

Ан Тайлър (САЩ) - „A Spool of Blue Thread“ 

Ханя Янагихара (САЩ) - „A Little Life“

Трима от списъка са дебютанти. Ан Енрайт вече е печелила "Букър" през 2007 г. с романа си "Събирането", издаден на български. Крайният победител ще бъде обявен на 13 октомври. Той ще получи 50 000 паунда (70 681 евро). Наградата „Букър” се дава от 1969 г. и е гаранция за добра литература и силни продажби. Последният награден - Ричард Фланаган, продаде 800 хиляди книги. 

Председателят на журито - Майкъл Ууд, обяви, че е било удоволстиве да се отсяват добрите книги и че дългият списък е трябвало да бъде два пъти по-дълъг. 

 

Коментари  

+1 #1 PEN 20-08-2015 06:52
Щом вече и американци се борят за Букър би следвало най-малкото и англичани да могат да вземат Пулицър.
Цитиране
  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Животът е толкова прелестно заклинание, че всеки търси начин да го развали.“

Емили Дикинсън, американска поетеса, родена на 10 декември преди 189 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.