По традиция награда „Перото“ ще получат творци с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Ще бъде връчена и награда за цялостен принос. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2018 г. – 30 юни 2019 г.

Според регламента първоначално журито излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 8 ноември излъчва финалния победител.

ДЪЛГАТА ЛИСТА

Категория „Проза“:

·         „Животът няма втора половина“ от Христо Карастоянов („Жанет 45“, 2018)

·         „Накъде тече реката“ от Чавдар Ценов („Жанет 45“, 2018)

·         „Преселението от Боян Биолчев“ („Труд“, 2018)

·         „Свети вълк“ от Елена Алексиева („Факел експрес“, 2018)

·         „Тази вечер нищо не е случайно“ от Палми Ранчев („Жанет 45“, 2018)

·         „Чудовището“ от Владимир Зарев („Хермес“, 2019)

  Категория „Поезия“:

·         „Записки на жената призрак“ от Яна Букова („Жанет 45“, 2018)

·         „И замирисва на море“ от Георги Борисов („Факел експрес“, 2019)

·         „Извънсезонни наблюдения“ от Манол Глишев („Блек Фламинго“, 2018)

·         „Книга на разкаянията и утешенията“ от Цочо Бояджиев („Жанет 45“, 2019)

·         „Ти, непрестанна новина“ от Иван Ланджев („Жанет 45“, 2018)

·         „Хроники и химни“ от Александър Секулов („Хермес“, 2019)

 

 Категория „Детска литература“:

·         „Орелът, врабецът и капчукът“ от Зорница Христова и Анна Цочева („Точица“, 2018)

·         „Роботът Чапек на планетата с трите слънца. Книга първа. Роботски приключения“ от Марин Трошанов и Петър Станимиров („Кибеа“, 2019)

·         „Балконът“ от Калина Мухова и Зорница Христова („Точица“, 2018)

·         „Пръстенът на нибелунга. Графична новела“ от Петър Станимиров (Кибеа, 2018)

·         „Точица тръгва на училище. Интерактивна книга за деца от 7 до 11 години“ от Ралица Найденова („Пощенска кутия за приказки“, 2018)

·         „Шантавѝя до шия“ от Радостина Николова („Мармот Букс“, 2019)

 

Категория „Превод от български на чужд език“:

·         Давид Бернщайн, превод от български на чешки език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: „Fyzika smutku“, „Lidové noviny“, 2018)

·         Джузепе дел Агата, превод от български на италиански език на „И всичко стана луна“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: „E tutto divenne luna“, „Voland“, 2018)

·         Елвира Борман-Насонова за преводите от български на немски език на „Невидими“ от Наталия Делева, „Партиен дом“ от Георги Тенев и сборник с разкази от Йордан Д. Радичков (Nataliya Deleva: „Übersehen“, „eta Verlag“, 2018; Georgi Tenev: „Parteipalast“, „eta Verlag“, 2018; Yordan D. Radichkov: „Leben, wo bist Du?“, „eta Verlag“, 2019)

·         Магдалена Питлак, превод от български на полски език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinow: „Fizyka smutku“, „Wydawnictwo Literackie“, 2018)

·         Мари Врина-Николов, превод от български на френски език на „Празната пещера“ от Димана Трънкова (Dimana Trankova: „La Caverne vide“, „Éditions Intervalles“, 2019)

·         Хеле Далгард, превод от български на датски език на „И други истории“ и „И всичко стана луна“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: „Blinde Vajsja og andre historier“, Jensen & „Dalgaard“, 2018)

 

Категория „Дебют“:

·         „Глиненият цар“ от Добромир Байчев („Развитие“, 2018)

·         „Техническа проверка“ от Ангел Иванов („Скалино“, 2018)

·         „Екстрийм. Една рокаджийска история с автобус“ от Иван Стоилов („Развитие“, 2018)

·         „Година с тринадесет прозореца“ от Лилия Трифонова (УИ „Еп. Константин Преславски”, 2019)

·         „Когато капят кестените“ от Стефан Коспартов („Сиела“, 2018)

·         „Археология на белезите“ от Ана Цанкова (Литературен кръг „Смисъл”, 2018)

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    Румен Леонидов: Алчността убива. Човечеството загуби войната пред материалното

    „Светът не върви добре с модела на мъжкия егоцентризъм и мъжките амбиции. Светът трябва да върви към повече духовност, към повече скромност, към повече съпричастие. Е, няма по-съпричастни същества от жените“, казва поетът и издател.

     
  • ГЕНИЙ

    Що за човек е бил Бетовен?

    Какъв е бил като човек? Защо оглушава и как композира след това? И коя е жената, станала известна като неговата "безсмъртна любима"? Разказваме за великия композитор по повод годишнината от рождението му.

     
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    Елин Пелин - "Напаст Божия"

    Бог не е милостив - не молете му се! Нека като жабите, кога им пресъхне блатото - да прокълнем и да умрем!

„Мисля, че генерално човек не може да живее без религия. Някои могат да я заместват с култура, какъвто е случаят при мен.”

Марио Варгас Льоса, перуански писател, роден на 28 март преди 84 години

Анкета

В пандемията купувате ли книги онлайн?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

„Живот на една гара“ –  анатомия на самотата и страха

Романът следва  модела на знаменити световни романи, решени като философски есета - притчи: „Процесът“ на Франц Кафка, „Чумата“ от Албер Камю, „Погнусата“ от Жан-Пол Сартр, пиесата „Носорозите“ на Йожен Йонеско.

„Останалото е пепел“ - драматична история с универсално звучене

 

Филм с такъв скромен бюджет – 300 000 лева,  все пак звучи автентично като визия.

По следите на разработката „Ятаган“

Добре е да се разделяме с миналото си, смеейки се, но, когато то не си е отишло и е все още стряскащо настояще? Да се шегуваме или да плачем?