Годишната награда за превод „Кръстан Дянков” ще бъде връчена за девети пореден път тази година на 14 декември от 19.00 ч., в Център за култура и дебат „Червената къща“, ул. „Любен Каравелов“ № 15, в София, съобщиха от фондация „Елизабет Костова”. Входът е свободен. 

Наградата е учредена през 2007 г. и се дава за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналното издание на английски език трябва да е публикувано след 1980 г., а преводът на български език - между 1 януари 2014 г. и 15 октомври 2015 г.

Голямата награда „Кръстан Дянков” е в размер на 3000 лв., а специалната - 1500 лева. 

Номинирани са  26 превода, направени от 22-ма преводачи на художествена литература от английски на български език. Краткият списък на финалистите ще бъде обявен три дни преди датата на награждаването.

Наградата се дава с подкрепата на Фондация „Америка за България“.

КРЪСТАН ДЯНКОВ (1933-1999) е български журналист и есеист, един от известните български преводачи от английски език. Превел е творби на някои от най-значимите автори на американската литература на ХХ век: Джон Стайнбек, Ърскин Колдуел, Джон Чийвър, Джон Ъпдайк, Артър Милър, Тенеси Уилямс, Карл Сандбърг, Уилям Сароян, Уилям Фокнър.

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • ПРОПАСТ

    България и интелектуалците й - заседнали между XIX и XX век

    Тв предаване, посветено на писмото на 30 европейски интелектуалци, показа къде сме - все още в задния двор на ЕС.

     
  • ДИАГНОЗА

    България се изолира културно от Европа и света

    „Държавата и правителството успешно не забелязват болните проблеми, свързани с деградацията на европейските и национални ценности. Патриотизмът е подменен от агресивен и повърхностен национал-популизъм“, категорични са основателите на движение „Реформи в културата“.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Ако възрастните не говорят с децата, спират да бъдат хора, а само машини за ядене и печелене на пари.”

Джон Ъпдайк, американски писател, роден на 18 март преди 87 години

Анкета

Трябва ли министърът на културата да подаде оставка?

Да - 70.6%
Не - 29.4%
Не мога да преценя - 0%

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

"Първичното чувство за невинност" от Дана Григорча (ревю)

Дана Григорча има неоспорим талант да разказва истории, очевидно знае стотици, и то автентични, и ги разказва с носталгия, която българите отлично познаваме. 

„Зелената книга“ – пътеводител към човешкото сърце

Филмът показва на практика как двама мъже от различни светове могат да преодолеят противоречията помежду си, да се уважават и обичат, да бъдат непробиваем тандем.

„Гешев“ или пътят към истината

Новите изследователи и търсачи на скрити тайни  за родния полицай №1 ще са благодарни, тъй като е осигурени солиден фундамент, от който може да се продължи напред в толкова трудната и привлекателна тема „Никола Гешев“.

С „Т34“ от Москва до Бохемия

Към този филм трябва да се подходи спокойно и с внимание.