„За мен е голяма чест, че моята книга „13-а пряка“ излиза в България. Благодарение на това ние – аз и вие, моите читатели – ще се запознаeм. А може би ще станем и приятели? Защото повестта ми е за младите хора. Героите на книгите ми са обикновени деца и тийнейджъри, които за пръв път в живота си се сблъскват с различни проблеми, влюбват се, правят лош избор, понякога трудно се разбират с възрастните, мечтаят и правят това, което най-силно ги вълнува. Често се чувстват объркани, несигурни и не знаят на кого могат да имат доверие.  

„13-а пряка“ разказва за трудното приятелство на три много различни момичета. Всъщност те са четири, но четвъртото не казва нито дума – то е в кома. Когато момичетата идват при него, изпълнявайки препоръчаната от лекарите терапия, те не са сигурни как да се държат. Но постепенно тази няма приятелка става важна за тях. Важни стават и отношенията помежду им, които в началото са трудни. Принудени да правят нещо заедно, момичетата започват да се интересуват една от друга, установяват контакт, опознават се. Това е началото на нещо, което благодарение на общата задача може би ще се прероди в приятелство.

Точно затова пиша, за да покажа на моите читатели пътища за излизане от различни сложни ситуации. Мечтата ми е романите за тийнейджъри да ги четат и родителите, понеже те често нямат никаква представа както правят и какво преживяват децата им. Контактите между света на младите и на възрастните са редки и повърхностни. Често се свеждат до въпроса: „Какво ново в училище?“ и отговора: „Всичко е наред.“ А всъщност много рядко наистина е наред! Пубертетът е много трудно време за младите хора. Тогава вие трябва да опознаете механизмите, които движат света и хората, но освен това от вас се изисква да нагодите идеализма си към общоприетите принципи, които не приемате. Опознавате живота в цялата му сложност. Надявам се, че „13-а пряка“ ще ви помогне в това. 

 „13-а пряка“ е улица, която не съществува. Така де, кой би искал да живее на улица „Тринадесета“? Нали казват, че носи лош късмет. В моя квартал обаче има улици, наречени „Преки“, и те са дванайсет, можете да ги намерите на картата. И реших, че моите героини ще живеят точно тук, в този квартал. Така че в известен смисъл те са мои съседки. Срещам ги понякога, макар че не ги познавам, те са измислени образи и затова може да живеят навсякъде, и във вашия град. Защото проблемите на съзряването и навлизането в света на възрастните са едни и същи. И аз имах такива проблеми, макар че времената бяха други. Не само че нямахме интернет, ами не всяко семейство имаше кола и телефон.  Времената се промениха, болката от порастването си остана същата. Защото всяко поколение трябва да си премери силите с едни и същи предизвикателства, макар и  различно опаковани. 

Бих искала четенето на моя роман да ви подтикне да усетите проблемите на другите, да ви помогне да намерите приятелството и да ви предупреди, че е опасно да пилеете най-интимните си преживявания. Помнетe, около вас има добри хора, които могат да ви помогнат, трябва само да ги потърсите.“

 

МАЛГОЖАТА ГУТОВСКА-АДАМЧИК завършва театрознание в Театралната академия във Варшава. Дебютира като сценарист на сериал. Автор е на над десет повести за възрастни и деца. Популярност ѝ донася тритомната поредица „Сладкарница „При амурчето“. По нейната микроповест „Как да убием тийнейджърката (в себе си)?“ е поставен театрален спектакъл. Книгата ѝ "13-а пряка“ излиза на български като част от поредицата „Европейски разказвачи XX/XXI век“ на издателство „Емас“, която събира най-доброто от европейската литература за деца и юноши. Полската писателка ще се срещне с българските си читатели на 7 октомври от 19 ч в Културен център Г8,  София, ул. "Гладстон" №8. Оргатизатори на събитието са Полският ивститут в София и издателство "Емас".

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Двете най-чести причини за нещастието на хората са: от една страна, незнанието колко малко им е необходимо, за да бъдат щастливи, а от друга, мнимите потребности и безграничните желания.“

Хелвеций, френски литератор и философ, роден на 26 януари преди 305 години

Анкета

Гледате ли българско кино?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

За романа „18 % сиво“ и неговата екранна интерпретация

Филмът “ разчита основно на славата на книгата и харизмата на Руши Виденлиев.

Светлината като едно от чудесата на света 

“Поеми на светлината” - пред нас е Мирозданието, лирически и философски преосмислено и преоткрито с цялата си красота.

По-добър ли е бил сексът при социализма?

Дали при социализма жените са имали по-добър секс? Да, убедена е американската етнографка Кристен Годсий. В своята книга, излязла през 2019 в Германия, тя обяснява защо. Годсий задава и други въпроси.