„Гардиън” покани 17 съвременни английски автори да споделят любимите си английски диалектни думи. Според „Ню Йоркър” резултатът е като да накараш готвач да опише любимите си ножове – прекалено специализирано. Странните думи всъщност са придружени с любопитни обяснения. Хилари Мантел например се връща към детството си в Северен Дербишър, където студът бил огромен. О’Хейгън си спомня за Ълстър. Сред дадените примери има на ирландски, на идийскии, на идиш, на оркни, дори на староанглийски отпреди Х век.

Ето резултатът, любопитен за говорещите английски:

1.    Хилари Мантел: nesh – студено

2.    Андрю O’Хейгън: clart – лайно

3.    Уил Селф: pipe down! – Млъкни!

4.    Ема Хийли: clot - съсирек

5.    Еймър Макбрайд: yoke – нещо

6.    Нийл Мъкхири: tight slap – силен шамар

7.    Робърт Макфарлан: apophany – пълно безсмислие

8.    Тай Селаси: chale – разочарование, несъгласие

9.    Сара Хол: gloaming - здрач

10.    Ник Леирд: thrawn - инат

11.    Амината Форна: plitter - плискане

12.    Пол Мълдун: slipe – влача

13.    Теса Хадли: cochineal – украса за сладки

14.    Блейк Морисън: whiffle-whaffle – дъра-бъра

15.    Пол Кингснорт: swamm – гъба

16.    Джон Съдърланд: widdershins – обратно на часовниковата стрелка

17.    Нина Стайб: fetlock – глезен на кон


Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Имах красиви, интелигентни и грижовни майка и любима жена… Те са моята незаличима мярка за мъдрост и привлекателност, които изграждат мъжа и го правят силен и верен…”

Стефан Данаилов, актьор и преподавател, роден на 9 декември преди 77 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.