Министерството на културата през 2010 г. е спряло демонтажа на два от най-хубавите тютюневи склада в Пловдив, съобщи пресцентърът му. Тогава е отхвърлен проектът на италианските собственици от „Р.И.П.А“ ООД, внесен тогава от Пиетро Луиджи Гиа.

Италианските собственици са искали да демонтират складовете, които са културни ценности и са част от прочутия архитектурен ансамбъл на ул. „Иван Вазов“ в Пловдив. В проекта им има и искане за последващо преизграждане и надстрояване на въпросните сгради.

Министерството на културата отказва да съгласува проекта и така спасява ценните тютюневи складове, наричани от пловдивчани "Кудоглу" по името на големия дарител и благодетел на Пловдив.

Версията на местната власт в Пловдив доста се различава. На пресконференцията си вчера кметът на Пловдив Иван Тотев заяви, че в общината не са постъпвали "официално и неофициално" данни за намерения на строеж на мястото на изгорелите сгради. Адвокатът на италианците поясни пред "Дневник", че дружеството не е внасяло документи за издаване на строителни разрешения в община Пловдив и че след негативния отговор инвеститорски интерес от страна на "Р.И.П.А" ООД не е имало. Въпреки това идеята за събаряне и нов строеж е обществена тайна в Пловдив. 

Според адвоката на инвеститорите от института за паметниците на културата (НИНКН) са поискали да бъдат направени отливки на съществуващата фасада и орнаменти около прозорците, което те са направили. Идеята е била при евентуален положителен отговор за събаряне, новите сгради да има облика на разрушените складове.

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Целият прогрес, на който можем да се надяваме, е да направим хората малко по-малко зли.“

Гюстав Флобер, френски писател, роден на 12 декември преди 198 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.