„Вероятно всичко, което ни плаши, в своята дълбока същност е нещо безпомощно, което се нуждае от нашата любов.”

„В любовта всички се нуждаем да упражняваме само едно:  да си даваме свобода един на друг.”

„Да обичаш друг е може би най-трудното нещо.”

„Единственото пътешествие е това вътре в нас.”

„Колко хубаво е да бъдеш сред четящи хора.”

„Целта на живота е да бъдеш побеждаван от все по-велики неща.”

„Ако си търпелив в момент на ярост, ще избегнеш стотици дни на съжаление.”

„Мисли за света, който носиш в себе си.”

„Всеки ангел е ужасяващ.”

„Няма уроци за начинаещи в живота. От самото начало те карат да се справяш с най-трудното.”

„Някои хора опознават само един ъгъл от стаята си, една точка, осветена от прозореца.”

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛКЕ - австрийски поет, роден на 4 януари 1875 г. в Прага. Смятан е за един от най-значимите творци на поезия от края на XIX и началото на XX век. Голяма част от живота му преминава в непрекъснати пътувания из Италия, Испания, Франция, Дания, Швеция и Швейцария. Сред тях особено значение има пътуването му до Москва, където многократно се среща с Лев Толстой. Гео Милев и Николай Лилиев са сред пропагандаторите на поезията му в България.Последните си години Рилке проживява в Швейцария, където приятели му предоставят една кула в така наречения „Замък Мюзо“. Там поетът, вдъхновен от лириката на близките му Пол Валери и Андре Жид, пише стихове предимно на френски, някои издадени след смъртта му. Умира от левкемия в края на 1926 г. Погребан е в двора на старата църква в Рарон сред Бернските Алпи.

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Целият прогрес, на който можем да се надяваме, е да направим хората малко по-малко зли.“

Гюстав Флобер, френски писател, роден на 12 декември преди 198 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.