Фалшивият подпис на Яваров

 

КАТЯ ЗОГРАФОВА, БНР

"Писмо, в което Яворов прави рекапитулация на това какво се е случило през 1912 година, откогато бяха датирани тези стихотворения и тези документи, архиви. В това писмо Яворов казва: "През тази година аз направих три подвига - първо-ожених се, второ - отидох в Македония, трето - не написах патриотическо стихотворение. Новооткритите, обявените за новооткрити стихотворения са точно с такъв характер.

Служител в Държавния архив в Хасково - Станислав Станилов, е направил съпоставка на оригиналния подпис на Яворов и подписа под новооткритите документи, които бяха публикувани и в книга.

Действително с невъоръжено око се вижда огромната разлика, Яворов има един изящен, един отработен почерк, а си личи как на подписа му ръката се е спирала сякаш да уподоби подписа. Колко тромави, колко неубедителни са самите букви, самият манускрипт, който беше представен като оригинален. Аз наистина се удивлявам как уважаваната от мен доц. Милкана Бошнакова е потвърдила автентичността на този документ", подчерта Катя Зографова.

Литературният фалшификат променя представите на читателите за процесите в културата и историята.”

КАТЯ ЗОГРАФОВА е българска литературна историчка, литературоведка и писателка.Родена е през 1957 г. в Панагюрище. Завършва българска филология в Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“. През 1989 г. печели конкурс и започва работа в Националния литературен музей в София. Години наред е директорка на къща музей „Никола Вапцаров“ (2002 – 2009, 2016 –), а от 2010 до 2016 г. е директор на Националния литературен музей.

Има над 600 публикации в печатните медии. Участва в научноизследователски сборници, съставя и предговаря книги, пише за български писатели и художници. Консултант е на документални филми за Елисавета Багряна, Иван Ненов, Никола Вапцаров, кафе-сладкарница „Цар Освободител“. Главен фокус на изследванията й е периодът на 20-те-40-те години на ХХ век. Литературовед и директор на Националния литературен музей, тя е автор на редица издания.

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Научната фантастика се опитва да намери друга гледна точка за реалността.”

Иън Банкс, шотландски писател, роден на 16 февруари преди 65 години

Анкета

Гледате ли българско кино?

Да, с удоволствие - 32.3%
Да, с познавателна цел - 19.4%
Не, слабо е - 45.2%

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

"Посмъртна изповед" е антибиотик срещу носталгията по тоталитарното общество

Преживяното от Денчо Знеполски е разказано така, както нормалният човек просто не може да си го представи и в най-развинтеното свое въображение.

Наръчник на оптимиста или защо „Паразит“ взе главните „Оскар”-и

Лентата взе наградата за най-добър международен филм не само защото е вещо направена и впечатляваща за гледане, но и тъй като основният й конкурент се казваше „Болка и величие“.

За романа „18 % сиво“ и неговата екранна интерпретация

Филмът “ разчита основно на славата на книгата и харизмата на Руши Виденлиев.