До министъра на културата

Копие до директора на Държавен фолклорен ансамбъл "Филип Кутев”

Управителният съвет на Българска музикална асоциация изразява сериозна загриженост по повод информациите през последните дни, че Държавният фолклорен ансамбъл „Филип Кутев” е в тежко финансово състояние. Причините за това състояние са обективни и субективни.

ДФА „Филип Кутев” е държавен културен институт с национално значение, за това смятаме, че трябва да бъде приложен балансиран подход за решаване на финансовото му затруднение. И в търсенето на това положително решение със сигурност трябва да бъде ангажирана освен държавата и цялата българска музикална общественост.

Една от целите на Българска музикална асоциация е да обедини музикалната общност в България, чрез което да способства за съхраняване на националното музикално наследство. А държавните културни институти с национално значение са тези културни институти, които изпълняват общонационални и представителни функции по създаване, трайно опазване и разпространение на културни и исторически ценности според Закона за закрила и развитие на културата. Четири от общо петте български държавни културни института с национално значение са в областта на музикално и музикално-сценичните изкуства. Затова предлагаме да се дискутира възможността за промяна в начина на финансиране на държавните културни институти с национално значение. Това ще даде възможност на всички заинтересовани органи, организации и институции да бъдат съпричастни към опазването, съхраняването и разпространението на българската музикална съкровищница.

От наша страна изразяваме готовност да инициираме подобен диалог, както и да посредничим при изясняване на позициите на отделните страни, за да има коректно представяне на ситуацията в публичното пространство и да съдействаме за намирането на балансирано решение.

---------

Заместник-министърът на културата Боил Банов покани ръководството на Българската музикална асоциация на среща в понеделник, 15 февруари, по повод полученото писмо. Министерството на културата съобщи, че е покрило задълженията на ансамбъла в размер на над 440 хил. лв., и поиска от ръководството му представяне на план за стабилизирането на състава.

 

Добавете коментар


Защитен код
Обнови

  • БЕЛЕЗНИЦИ

    Седем години затвор за две страници текст

    В знак на солидарност с журналистката и редакторка в "Радио Свобода", обвинена в тероризъм, Светлана Прокопиева много руски медии днес препечатаха този текст.

     
  • НОВА КНИГА

    „Невидимата искра на Възраждането“

    Тази книга описва малко известни и изключително любопитни факти, нишката на разказа често минава граници и прескача в различни държави. Имена, известни ни от чуждата литература и история се оказват в неочаквани връзки с българи и няма никакво съмнение, че всички подеми, случили се в Европа и Азия са резонирали силно и у нас.

     
  • КЛАСИКА

    30-те най-добри книги според французите

    Класацията е на френския вестник “Le Monde” от 2013 г. Литературни експерти са селектирали 200 заглавия, а списъкът с първите сто е формиран след избор на десетки хиляди читатели. Представяме ви първите 30.

     

„Малцина са щастливците с талант. Трябва още, за да има талантът щастие.“

Ектор Берлиоз, френски композитор и диригент, роден на 11 декември преди 216 години

Анкета

Готови ли сте да направите нещо безвъзмездно за обществото?

„Толкин” на Дом Карукоски (ревю)

 

Пиршество за почитателите на английското кино.

"Пътуване до Хавай" на Хесус дел Серо (ревю)

От същата "серия" е и "Пътуване с татко" (2016) на Анка Мируна Лазареску - отново за бягството отвъд Желязната завеса и за трагичните последици от връщането пак зад нея.

"Смъртта на Сталин" на Армандо Янучи (ревю)

И дано повече хора осъзнаят, че най-верният сателит на Русия - България, се е ръководила единствено по този модел.

Филип Димитров и неговата визия на българската християнска история

 

„Братя“ е приятно изживяване и празник на духа.

Да не забравяме, че и ние не сме учили или чели „Под игото” в оригинал

Понеже не идеите са важни, а общото патриотично послание, затова и езикът на Вазов става свещен и неприкосновен.

Когато автор и преводач стоят един до друг

За преводаческото изкуство на Огнян Стамболиев.